クライアント |
お客様の声 |
映像制作A社様 |
これまで、様々な数多くの言語の翻訳を依頼しており、その時々で依頼する会社が異なります。他社と比較して、対応と品質の両方が素晴らしいものでした。ありがとうございました。今後ともよろしくお願いします。 |
マスコミT社様 |
この度は大変お世話になりました。納期よりも早く頂いて助かりました。誠にありがとうございました。また機会がございましたら、何卒宜しくお願い申し上げます。 |
法律S社様 |
この度は、ロシア語翻訳に際し大変お世話になりまして厚く御礼を申し上げます。一部不鮮明であったり、又原稿を後日郵送で送らせて頂いたりと何かとお手数おかけしてしまいましたが、御社の丁寧で早急な対応に大変助かりました。有り難うございました。又何かお願いすることがあれば、是非御社にお願いしたいと存じますので、その節はどうぞ宜しくお願い申し上げます。 |
ソフトウェアK社様 |
今回翻訳して頂いた内容に関してですが、特にレポートの翻訳が非常に良い内容で、感謝しております。弊社では、今回翻訳頂いたレポートをはじめ、ロシア語をオリジナルとするレポートが多く、今までは露日翻訳のレベルが高くなかったことにより一旦英語に翻訳されたものを日本語に訳していましたが、今回のレベルで納品頂けるようであれば、ぜひ今後継続的にお願いしたいと思っております。 |
翻訳会社N社様 |
この度は煩雑なリクエストに快く対応いただき、大変感謝しております。また利用させていただくと思いますので、宜しくお願いいたします。 |
広告代理店N社様 |
今回初めてお願いしましたが、とても満足しています。今後ともよろしくお願いします。 |
商社I社様 |
この度は、迅速な翻訳作業を、誠にありがとうございました。特急の依頼にも関わらず丁寧かつ正確な翻訳と大変感謝しております。今後ともどうぞよろしくお願い致します。 |
情報B社様 |
お世話になっております。おかげさまで、私どものサイトが立派に完成いたしました。今回、翻訳でご協力いただいたお陰で無事、サイトのリニューアルが出来ました。素晴らしい仕上がりで、一同大変感謝しています。 |
建設S社様 |
とても専門的な翻訳でしたが、良く調べて翻訳していただいて、感心しています。本当にありがとうございました。 |
製造販売業M社様 |
納期まで時間がとても短かったにもかかわらず、迅速な対応をありがとうございました。 |
研究機関A社様 |
きめ細やかなご配慮をいただきありがとうございました。ご丁寧な説明文を付けていただいたおかげで、非常に分かりやすい資料が仕上がりました。 |
独立行政法人K様 |
ロシア語の翻訳は以前にも他社でいくつかお願いしたことがあったのですが、当方でロシア語の確認ができない為、かなり不安を持っておりましたが、YakuRuさんの非常に丁寧な対応(翻訳原文からの読み込み等)は信頼があります。また次の機会ありましたらまたお願い致します。 |
情報・通信N社様 |
ロシア語翻訳資料確かに受領致しました。素晴らしい成果物で非常に感謝しております。今後も翻訳依頼をさせて頂くことがあるかと思いますが、何卒宜しくお願い致します。 |
企画会社K社様 |
翻訳をありがとうございます。丁寧かつ分かりやすく仕上げて頂き、感謝致します。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。 |
製造業N社様 |
このたびは、初回のご依頼にもかかわらず迅速丁寧なご対応ありがとうございました。とても助かりました。 |
個人T様 |
彼女が手紙の内容を理解したようで、無事仲直りしました。本当にありがとうございました。貴社の御縁、御恩を心から感謝します。 |
個人K様 |
実は、今回は、翻訳会社を何社か打診してみたのですが、YakuRuさんの対応の早さと価格で決めました。今後ともお願いする機会がありそうなので、また、よろしくお願いします。 |
個人O様 |
翻訳をして頂くのは初めてだったのですが、思っていた以上に素晴らしくて嬉しい限りです!とっても細かく親切丁寧で、YakuRuさんにお願いして本当に良かったと思っております。どうもありがとうございました。これからも宜しくお願い致します。 |